Heinrich Heine e Jaufré Rudel
Geoffroh
und Melisande von Tripoli (Romancero, 1851)
Versione
metrica di Roberto Gagliardi
GEOFFROH RUDEL UND MELISANDE VON TRIPOLI dal: Romancero - Letze Gedichte (1851) In dem Schlosse Blahe erblickt man die Tapete an den Wänden, so die Gräfin Tripolis einst gestickt mit klugen Händen. 5 Ihre ganze Seele stickte sie hinein, und Liebesthräne hat geseit das seidne Bildwerk, welches dastellt jene Scene: wie die Gräfin den Rudel 10 sterbend sah am Strande liegen, und das Urbild ihrer Sehnsucht gleich erkannt in seinen Zügen. Auch Rudel hat hier zum ersten- und zum letzenmal erblicket 15 in der Wirklichkeit die Dame, die ihn oft im Traum entzücket. Über ihn beugt sich die Gräfin, hält ihn liebevoll umschlungen, kü*t den todesbleichen Mund, 20 der so schön ihr Lob gesungen! Ach! der Ku* des Willkomms wurde auch zugleich der Ku* des Scheidens, und so leerten sie den Kelch höchter Lust und tiesstens Leidens. - 25 In dem Schlosse Blahe allnächtlich giebt's ein Rauschen, Knistern, Beben: die Figuren der Tapete dangen plötzlich an zu leben. Troubadour und Dame schütteln 30 die verschlafnen Schattenglieder, treten aus der Wand und wandeln durch die Sale auf und nieder. Trautes Flüstern, sanftes Tändeln, wehmutsü*e Heimlichkeiten, 35 und posthume Galantrie aus des Minnesanges Zeiten: "Geoffroh! Mein totes Herz wird erwämt von deiner Stimme, in den längst erloschnen Kohlen 40 fühl' ich wieder ein Geglimme!" "Melisande! Glück und Blume! Wenn ich dir ins Auge sehe, leb' ich auf - gestorben ist nur mein Erdenleid und -Wehe." 45 "Geoffroh! Wir liebten uns einst im Traume, und jetzunder lieben wir uns gar im Tode - Gott Amor that dieses Wunder!" "Melisande! Was ist Traum? 50 Was ist Tod? Nur eitel Töne. In der Liebe nur ist Wahreit, und dich lieb' ich, ewig Schöne" "Geoffroh! Wie traulich ist es hier in stillen Mondscheinsaale 55 möchte nicht mehr drau*en wandeln in des Tages Sonnerstrahle." "Melisande! teure Närrin, du bist selber Licht und Sonne, wo du wandelst, blüht der Frühling, 60 sprossen Lieb' und Maienwonne!" Also kosen, also wandeln jene zärtlichen Gespenster auf und ab, derweil das Mondlicht lauschet durch die Bogenfenster. 65 Doch den holden Spuk vertreibend kommt am End' die Morgenröte - jene huschen scheu zurück in die Wand, in die Tapete.
GIAUFREDO RUDEL E MELISENDA DI TRIPOLI dal Romancero - letze Gedichte (1851) versione ritmica di Roberto Gagliardi Nel castello in Blaia di arazzi le pareti son coperte: lei che fu contessa a Tripoli li intrecciò con mani esperte. Il suo cuore vi intrecciò, e con lacrime d'amore ha incantato in quella seta questa scena di dolore: la contessa che Rudel sulla spiaggia ormai morente vide, e il volto riconobbe d'ogni suo sogno struggente, e Rudel, che per la prima volta, e l'ultima, ora vede veramente quella Dama che nel sogno lo possiede. La contessa a lui si china, abbracciandolo amorosa, e l'esangue bocca bacia che in lodar lei fu gloriosa. Ahi! quel bacio ora nel bacio dell'addio si tramutò: della pena e del piacere lei la coppa insiem vuotò. Nel castel in Blaia, le notti treman frusciano sussurrano: le figure degli arazzi tutt'a un tratto in vita tornano. E la Dama e il Trovatore le spettrali membra svegliano, e dal muro giù discesi nella sala ora passeggiano. Dolci scherzi, bisbiglii, confidenze con languori, e le morte cortesie care un tempo ai trovatori. "O Giaufredo! Il morto cuore si riscalda al tuo parlare: nei carboni a lungo spenti sento il fuoco crepitare." "Melisenda! Gioia e fiore! Nei tuoi occhi io torno in vita. Morto è solo il dolor mio, e l'umana mia ferita." "O Giaufredo! Un dì ci amammo come in sogno, ed ora in morte noi ci amiamo: è il dio d'Amore che un prodigio ci dà in sorte." "Melisenda! Cosa è sogno, morte? Vana voce è quella. Nell'amore solo è il Vero, ed io t'amo, o Semprebella!" "O Giaufredo! Come è dolce della luna il quieto raggio! Non vorrei fuori tornare sotto il bel sole di maggio." "Melisenda! O dolce e folle, tu sei sole e tu sei luce; dove passi, è primavera, maggio e amor si riproduce." Così quei gentili spettri su e giù vanno parlando, mentre il chiaro della luna passa gli archi e va ascoltando. Finchè giunge infin l'Aurora che i soavi spirti scaccia: negli arazzi alle pareti timorosi li ricaccia.